Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - kendi

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

40 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 بعدی >>
46
زبان مبداء
اسپانیولی te odio por quererte tanto
te odio
un dia mataría por él y al otro lo mataría a él

ترجمه های کامل
عربی أكرهك لأني أحبك كثيراً
117
زبان مبداء
اسپانیولی Eres algo bueno y malo en mi vida..
Eres algo bueno y malo en mi vida, pero no puedo arrancarte de mi piel y de mi corazon, lo unico que te pido es que me ames como yo te amo a ti.
por favor, lo necesito en arabe pero creo que libanes, no estoy segura, no arabe estandar, (irak, libanes)

ترجمه های کامل
عربی اعتراف
380
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی El problema del etnocentrismo en el debate...
El problema del etnocentrismo
en el debate antropológico entre Clifford Geertz, Richard Rorty y Lévi-Strauss
La globalización económica, cultural y tecnológica trae consigo el resurgir de problemas como el racismo, el nacionalismo, el fundamentalismo que hunden su raíz en el etnocentrismo. El presente artículo expone una interesante discusión entre el antropólogo Clifford Geertz y Richard Rorty, junto con Lévi-Strauss, sobre el problema de la interculturalidad. .
la traduccion debe ser en la lingua arabe de Jordania
la palabra etncocenrismo, quiere decir en arabe استعراق

ترجمه های کامل
انگلیسی The problem of Etno-centrism
عربی المشكلة العرقيّة
115
زبان مبداء
اسپانیولی por favor no me envies más mensajes , yo no te...
por favor no me envies más mensajes , yo no te conozco y no me interesa que me envies mensajes ...preocupate por tus amigos y dejame tranquila
quiero que sea traducido en arabe marroqui o en arabe libanes .

ترجمه های کامل
عربی ترجي
انگلیسی Please don't send me messages anymore
61
زبان مبداء
اسپانیولی Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

ترجمه های کامل
عربی مثل
عبری דברים אינם נמדדים לפי משך חייהם, אלא
331
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
عربی أهواك
62
زبان مبداء
اسپانیولی he sabido que tu ausencia es tristeza para mi,y...
he sabido que tu ausencia es tristeza para mi,y es que sin ti aki no pasa nada

ترجمه های کامل
عربی اعتراف
39
زبان مبداء
اسپانیولی sólo quiero estar siempre contigo...
sólo quiero estar siempre contigo... te amo..!!!

ترجمه های کامل
عربی رغبة
104
زبان مبداء
اسپانیولی Cada día que me despierto, trato de imaginar...
Cada día que me despierto, trato de imaginar que en el mundo en el que vivo no hay guerras. En mi corazón solo existe: amor y paz
Es un pensamiento que una mujer tiene acerca del mundo, y cada vez que se levanta en las mañanas trata de imaginar que en este mundo no existen las guerras y ella trata de llenar su corazón todos los días con amor y paz; amor y paz es la típica frase que utilizamos los hippies.
Me gustaría que la traducción fuera escrita con las letras árabes originales.

ترجمه های کامل
عربی أمنية
210
زبان مبداء
فرانسوی la classification des entreprises
-selon le secteur d'activité
certains auteurs parlent maintenant d'un secteur quaternaire qui regrouperait les entreprises de communication(informatique)
-selon la branche d'activité
une branche regroupe des unités de production qui fournissent un même produit ou service
c'est un exposé que je dois faire sur les entreprises

ترجمه های کامل
عربی تصنيف المقاولات
17
زبان مبداء
فرانسوی réponse client Dear...
En cours de traitement

ترجمه های کامل
عربی سيرورة
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Salut, je suis agé de 30 ans
Salut, je suis agé de 30 ans

ترجمه های کامل
عربی أهلا، عمري ثلاثون سنة.
294
زبان مبداء
فرانسوی bonjour Naofel
Bonjour Naofel,

Comment vas-tu? J'ai retrouvé Paris avec le soleil mais il fait très froid.

Je vais avoir un mois très chargé en travail et je vais essayer de voir aussi mes amis.

Et toi que fais-tu de tes journées ? J'espère que tu as reçu ma lettre que j'ai envoyé d'Hammamet.

Prends bien soin de toi, je t'envoie un millier de bisous

Avec toute mon affection, Michèle
merci pour une traduction en tunisien

ترجمه های کامل
عربی رسالة
23
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Vou Amar-te para sempre Hugo!
Vou Amar-te para sempre Hugo!

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡Te amaré para siempre, Hugo!
عربی أحبك إلى الأبد، هوغو!
16
زبان مبداء
اسپانیولی mama te amo buda
mama te amo

buda
primero traducir la primera frase

luego la segunda( osea, BUDA)

ترجمه های کامل
عربی أمي أحبّك بودا
46
زبان مبداء
اسپانیولی Te quiero mucho mi amor. Eres el motor que mueve...
Te quiero mucho mi amor. Eres el motor que mueve mi vida.

ترجمه های کامل
عربی اعتراف وجد
25
زبان مبداء
اسپانیولی eres la mujer de mi vida te amo
eres la mujer de mi vida te amo
<edit by="goncin" date="2008-02-06">
Name removed.
</edit>

ترجمه های کامل
عبری את אשת ×—×™×™, אני אוהב אותך
عربی شريكة حياتي
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی jesucristo es el verdadero camino
jesucristo es el verdadero camino
es que deseo hacerme un tatuaje con esa frase en ese idioma

ترجمه های کامل
عربی عيسى
1 2 بعدی >>